-
1 грубое слово
грубое словоמִילָה גַסָה נ' -
2 грубое слово
adjgener. Küchenausdruck -
3 грубое слово
adjgener. mot vulgaire -
4 грубое слово
rude word; coarse word ( неприличное) -
5 грубое слово
-
6 грубое слово или выражение
Makarov: vulgar or low word or phraseУниверсальный русско-английский словарь > грубое слово или выражение
-
7 просторечно-грубое слово или выражение
Makarov: vernacular and vulgar word or phraseУниверсальный русско-английский словарь > просторечно-грубое слово или выражение
-
8 грубый
грубый голос — harsh / rough / gruff voice
грубая кожа — coarse / rough skin
грубая ошибка — gross error, blunder
грубая пища — coarse / rude fare
грубые руки — horny / hardened hands
грубое слово — rude word; ( неприличное) coarse word
грубая лесть — gross / fulsome flattery
грубое замечание — coarse / rude remark
грубое нарушение прав, закона и т. п. — gross / flagrant violation of rights, the law, etc.
грубые черты лица — rugged features; ( отталкивающие) coarse features
2. ( неискусный) crude3. ( приблизительный) rough -
9 мут
1. слово; единица речиКӱчык мут короткое слово;
торжа мут грубое слово;
мутым кучылташ пользоваться словом;
мутын значенийже значение слова;
мутым возен моштымаш правописание слов;
мутым вес корныш вончыктарымаш (грам.) перенос слов;
вес йылме гыч куснышо мут заимствованное слово.
Кусарыме годым южгунамже ик-кок мутым веле огыл, а кугу ужашымат весемдаш перна. К. Васин. При переводе иногда приходится изменять не одно-два слова, а большую часть.
Тиде годым шеҥгелныже рушла мутым пуженрак саламлымым кольо. И. Васильев. При этом он позади себя услышал приветствие с некоторым искажением русских слов.
Сравни с:
шомак2. слова; высказывание, выражение мысли, фразаУшан мутым ойлаш говорить умные слова;
кочо мутым колышташ слушать обидные слова;
кӱлеш мутым муаш найти нужные слова.
Мутшо дене маска дечат огеш лӱд, чодыраште мераҥ дечат лӱдеш. Калыкмут. На словах медведя не боится, а в лесу зайца боится.
(Н. Лекайн) папиросым пижыктышат, шке мутшым умбакыже шуйыш. К. Коряков. Н. Лекайн прикурил папиросу и продолжил свой рассказ.
Сравни с:
ой3. лово; мнение, вывод, решение, приказПытартыш мут последнее слово;
ӱшадарыше мут веское слово;
туныктышын мутшо слово учителя;
начальникын мутшо деч шога зависит от слова начальника.
– Мыйын мутем тыгай лиеш: вес ватетым да ӱдыретым тышке кондо, але шке нунын деке илаш кай. В. Иванов. – Моё слово будет такое: привези сюда вторую жену и дочь, или сам езжай к ним жить.
Полковник командующийын мутшылан «Есть» манын вашештыш. К. Березин. На приказ командующего полковник ответил «Есть».
4. слово; обещание, обязательство выполнить что-л.Мутым пуаш дать слово, обещать.
Тый мыланем шуко гана тыге ойленат да мутетым шуктен отыл. Б. Данилов. Ты мне много раз так говорил, а своё слово не сдержал.
5. слово; публичное выступление, речьСаламлыме мут приветственное слово;
пытартыш мут заключительное слово;
мутым йодаш просить слово.
Мут адвокатлан пуалте. С. Музуров. Слово предоставили адвокату.
Колхозник-ударник-шамы-чын краевой съездыште мыйын ватат мутым ойлен. М. Шкетан. На краевом съезде колхозников-ударников и моя жена выступила с речью.
6. слух, весть, известие о чём-л.Мут лектын идут (пошли) слухи;
мут коштеш ходят слухи.
Колхоз ыштышаш нерген мут ял калыкымат рӱзалтыш. М. Шкетан. Слух о создании колхоза всколыхнул и деревенский народ.
Колышт, йолташ ӱдырем, еҥ коклаште мут шокта. К. Бик. Слушай, подруга моя, в народе ходят слухи.
7. разговор; словесный обмен сведениямиМутым лукташ завести, затеять разговор (о чём-л);
мут лекте разговор зашёл (о чём-л.).
Орол пӧртыштат мут икте – кинде нерген. А. Эрыкан. И в сторожке разговор один – о хлебе.
Мемнан мутна икжаплан кӱрльӧ. М.-Азмекей. Наш разговор на время прервался.
8. слова; литературный текст, на который написана музыкаМурын мутшым тунемаш выучить слова песни.
– Мый тиде мурым шинчем. Мутшымат изиш моштем. Н. Лекайн. – Я знаю эту песню. И слова немного помню.
Идиоматические выражения:
– лӱм мут– пале мут– чот мут -
10 торжа
торжа1. грубый, неучтивый, невежливыйТоржа койыш грубое поведение;
торжа мут грубое слово, невежливая речь;
торжа чонан с грубой душой.
– Ну, тарване, – шоктыш торжа йӱк. А. Юзыкайн. – Ну, пошевеливайся, – послышался грубый голос.
Йогор куважат еҥым жаплыдыме, торжа ӱдырамаш ыле. П. Луков. И старуха Йогора была женщиной, не уважающей людей, грубой.
2. в знач. сущ. что-л. грубое или жестокоеОн Ленин ой чыла торжам сеҥен лекташ таптен. «Ончыко» Речь Ленина-вождя настраивала преодолевать всё жестокое.
3. перен. жестокий, безжалостный, жёсткий, слишком строгийСаман пеш торжа. К. Васин. Время очень жестокое.
Тек койышлане, озыркан торжа мардеж. А. Иванова. Показывай свой нрав, жестокий ураганный ветер.
Сравни с:
осал -
11 торешмут
торешмут1. возражение; слова, выражающие несогласие; слово возраженияТимош ик торешмутымат ыш пелеште....Ешарыш: «Тек тунемже...» В. Любимов. Тимош не высказал ни одного слова возражения....Добавил: «Пусть учится...»
Нуно (ачаж ден аваже) торешмутым ышт пелеште. Б. Данилов. Родители не возразили.
2. разг. грубость (в речи), грубое словоСергей Андреевич поро кумылан еҥ, ватыжлан торешмутымат нигунамат ок ойло. «Ончыко» Сергей Андреевич добродушный человек, никогда не говорит своей жене грубых слов.
Айык вуя нигӧлан торешмутым пелештыдыме айдеме йӱшӧ вуя шучко осал пашамат ышта. М. Шкетан. Человек, в трезвом виде никому не говорящий грубого слова, пьяным совершает даже страшное преступление.
-
12 заменять эвфемизмом
General subject: euphemize (грубое слово)Универсальный русско-английский словарь > заменять эвфемизмом
-
13 резкость
ж1) sertlik; keskinlik; netlik ( отчетливость)ре́зкость кра́сок — renklerin sertliği
2) ( грубость) sertlik; kırıcılıkре́зкость выраже́ний — ifadedeki sertlik
он призна́лся в свое́й ре́зкости — sert davranışını itiraf etti
3) ( грубое слово) sert söz, katı söz -
14 грубость
1) ( неизящество) grossolanità ж., rozzezza ж.2) ( невежливость) rudezza ж., grossolanità ж.3) (грубый поступок, грубое слово) rudezza ж.* * *ж.1) rozzezza; ruvidezza (о коже и т.п.)2) (о разговоре, поведении) insolenza, villania, impertinenza, sgarberiaговорить гру́бости — dire insolenze
3) спорт. fallo (plateale / grave)допускать гру́бости в игре — praticare un gioco falloso
* * *ngener. sgarbo, disamorevolezza, grosseria, grossezza, grossolanita, illiberalita, rudezza, rusticita, ruvidezza (ткани, манер), ruvidita, selvatichezza, sguaiataggine, asinaggine, asineria, bruschezza, discortesia, garbaccio, grossaggine, ignorantaggine, impulitezza, incivilta, increanza, lingua da facchino, malacreanza, malagrazia (pl malegrazie), malgarbo, malprocedere, parole grosse, rozzezza (тж. перен.), rusticaggine, ruvidezza, scorrettezza, scorrezione, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villanata, villania, volgarita, zoticaggine -
15 грубый
прил.1) coarse; rough; rude; gross (об ошибке и т.п.)грубые черты лица — rugged features; coarse features ( отталкивающие)
грубое слово — rude word; coarse word ( неприличное)
грубые руки — horny/hardened hands
грубый голос — harsh/rough/gruff voice
2) ( неискусный)crude (об изделии)3) ( приблизительный) -
16 тыр-тор
1. прил. грубый, резкий, неучтивыйТыр-тор шомак грубое слово.
(Афанасийын) тыр-тор койышыжым ужалтын огыл. М. Большаков. За Афанасием не наблюдалось грубого поведения.
Чемуш тыр-тор огыл, ӱдыр гай тапката. Д. Орай. Чемуш не грубый, он вежливый, как девушка.
Сравни с:
торжа2. в знач. сущ. грубость, строптивость, резкость, раздражительность, вспыльчивость, недовольство«(Ватемын) чонжо лушкыжо, тыр-торжо пытыже», – шоналтыш Пагул. Ю. Артамонов. «Пусть у моей жены душа смягчится, пройдёт раздражительность», – подумал Пагул.
3. нар. грубо, строптиво, резко, раздражённо, вспыльчиво, недовольно«Те кӱлешан паша дене огыда кошт, йолынат каен кертыда», – оласе сонарзе улмым пален, (ала-кӧ) тыр-тор пелештыш. М.-Азмекей. «Вы ездите не по нужному делу, можете пойти и пешком», – грубо произнёс кто-то, узнав, что это охотник из города.
«Латиндеш ийым теменам. Йочажак омыл!» – тыр-тор пелештыш Лизук. Ю. Артамонов. «Мне девятнадцать лет исполнилось. Я уже не ребёнок!» – раздражённо произнесла Лизук.
4. нар. необдуманно, опрометчиво, поспешно, бездумноПетров нимомат тыр-тор ышташ ок йӧрате. М. Майн. Петров ничего не любит делать опрометчиво.
Шукыж годым вет ме тыр-тор ойлышт кышкымына дене илышнам веле пужена. Ю. Артамонов. Зачастую мы, высказавшись необдуманно, только портим свою жизнь.
-
17 приближение
грубое приближение, оценка guess, an approximate guess (интересно, что, возможно, слово 'guess' этимологически родственно русскому 'гадать') начальное приближениеSince there is no way to specify x, the function attempts to make a reasonable guess for the root. --- Так как нет никакого приемлемого способа указать x, функция пытается получить подходящее приближение к корню.
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > приближение
-
18 пизда
1) Jargon: pipper (употреблялось в американском сериале для обозначения женского полового органа)2) Taboo: in the asshole square! (Грубый ответ на вопрос "Where?". Подобно ответу "В п*зд*!" на вопрос "Где?" в русском языке.), twat (очень вульгарное,грубое и ругательское слово в англ. языке для описания женского полового органа; по вульгарности соответствует слову "cunt"), cunt (самое вульгарное,грубое и ругательское слово в англ. языке для описания женского полового органа), neden, squished mitten, gut locker, ham wallet, bitch wrinkle -
19 оскорбление
с.1. ( действие) insulting2. (оскорбительное слово, оскорбительный поступок) insult; ( грубое) outrageнанести оскорбление (дт.) — insult (d.); (тяжёлое, грубое) outrage (d.)
переносить оскорбления — bear* insults
-
20 ебать
Taboo: fuck (самое вульгарное, грубое и ругательское слово в анг. языке для описания полового акта), bone
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
слово — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? слова, чему? слову, (вижу) что? слово, чем? словом, о чём? о слове; мн. что? слова, (нет) чего? слов, чему? словам, (вижу) что? слова, чем? словами, о чём? о словах 1. Словом называется единица … Толковый словарь Дмитриева
На ласковое слово не кидайся, на грубое не гневайся. — На ласковое слово не кидайся, на грубое не гневайся. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горбатое слово — 1. Жарг. угол. Грубое, матерное выражение. Мокиенко, Никитина 2003, 305. 2. Жарг. мол. (Одесск.). Претензия, упрёк. Смирнов 2002, 46 … Большой словарь русских поговорок
эмоционально-оценочное слово — Лексическая единица, которая включает в себя элемент оценки: дождичек, беленький и т.п. Слова с эмоциональной окраской могут включать разнообразные оттенки: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно приподнятый и др … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Резкость — грубое слово … Термины психологии
вульгаризм — грубое слово или выражение, находящееся за пределами литературной лексики … Толковый переводоведческий словарь
Резкость — – грубое слово или выражение. Например, Цицерон своего политического противника Катилину назвал другом всех проституток. Воспитанному человеку следует воздерживаться от этого … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
резкость — грубое слово или выражение. Например, Цицерон своего политического противника Катилину назвал другом всех проституток. Воспитанному человеку следует воздерживаться от этого … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… … В.И. Даль. Пословицы русского народа